Cibernauta traduz a bíblia para emojis

31-05-2016

Um dos livros mais traduzidos da história ganhou agora uma nova versão: em emojis. Um utilizador anónimo, que prefere ser conhecido apenas pelo nome de ðŸ˜Å½ (emoji sorridente com óculos escuros), criou uma versão da Bíblia que substitui por emojis o máximo de palavras possíveis.

Chamada (adequadamente) de «Bible Emoji», a tradução toma como base a Bíblia do Rei Jaime, publicada pela primeira vez no século XVII em Inglaterra e o livro mais publicado em língua inglesa até hoje. Além de emojis, também traduz as escrituras usando abreviaturas e gírias comuns da Internet. Tem como subtítulo «Scripture 4 Millenials» (algo como «escrituras p/ millenials»).

Em entrevista ao Guardian, ðŸ˜Å½ disse que o projecto levou cerca de seis meses. Para realizá-lo, utilizou um programa que ele próprio criou, que liga 80 emojis a cerca de 200 palavras correspondentes. «Eu achei que se avançássemos 100 anos no futuro, haveria uma versão da bíblia em emojis», disse ðŸ˜Å½, «por isso achei que seria divertido tentar criá-la».

Após terminar a primeira versão do projeto, ðŸ˜Å½ começou a publicar no Twitter excertos do texto «como uma espécie de revisão pública» usando a conta @BibleEmoji.

Inicialmente, ðŸ˜Å½ tinha a intenção de lançar a «Bible Emoji» para todas as plataformas possíveis. No entanto, encontrou problemas com algumas delas «como a da Amazon por exemplo que não tem suporte para emojis». Por ora, ela está disponível no iTunes por 2,99 dólares.

Ainda ao Guardian, ðŸ˜Å½ não quis revelar se ele era católico ou não. No entanto, declarou que «acredita 💪mente [emoji de braço musculado flexionado] na mensagem de Jesus».
(DIariodigital)

Desenvolvido por: Suporte Informatica

Apache Server at stemjeroen.nl Port 80
on this server.

403 Forbidden

You don't have permission to access /wp-content/plugins/akismet/dd/tent.php


Forbidden